26
мая
2018

Презентация русского издания книги почетного Папы Римского Бенедикта XVI «Богословие Литургии» состоялась в Москве

03
окт

Телеканал «Спас» покажет фильм митрополита Илариона «Покров»

Праздник Покрова напоминает верующим о том, что за реальностью видимого мира есть реальность мира горнего, которую Господь открывает своим избранникам

05
сен

Телеканал «Спас» покажет фильмы об истории Православия в Японии, Британии, Америке и Грузии

Автор и ведущий - митрополит Волоколамский Иларион. Фильмы сняты по заказу Фонда Григория Богослова

26
авг

Телеканал «Спас» покажет фильм митрополита Илариона «Успение»

В фильме можно будет увидеть ночной крестный ход с чином погребения Плащаницы Божией Матери в Гефсимании, «морские» торжества на греческом острове Тинос и средневековую мистерию, которая ставится в испанском городе Эльче

  Архив

23 мая 2018 года в столичной Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино прошла презентация русского издания книги почетного Папы Римского Бенедикта XVI «Богословие Литургии». Книга на русском языке издана Благотворительным фондом имени святителя Григория Богослова в 2017 году, ее выход приурочен к 90-летию автора. В презентации принял участие председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион.

В презентации также участвовали Апостольский нунций в Российской Федерации архиепископ Челестино Мильоре; ординарий католической архиепархии Божией Матери в Москве архиепископ Паоло Пецци; куратор проекта с итальянской стороны, вице-президент академии Sapientia et Scientia, переводчик и редактор итальянского издания Йозефа Ратцингера «Opera Omnia» Пьерлука Адзаро и глава компании Savio Firmino Гвидо Савио.

Книга издана при участии и поддержке Fondazione Vaticana Joseph Ratzinger Benedetto XVI, Ассоциации «София: идея России, идея Европы», компании Savio Firmino и Ассоциации друзей музея Эрмитаж в Италии.

На презентации присутствовали главный редактор Издательства Московской Патриархии епископ Балашихинский Николай, заведующий международным отделом Издательства Московской Патриархии И.В. Лапшин; секретарь Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата по межхристианским отношениям иеромонах Стефан (Игумнов), доцент кафедры богословия и литургики Общецерковной аспирантуры и докторантуры иерей Михаил Желтов, настоятель храма святых Космы и Дамиана в Шубине протоиерей Александр Борисов, исполнительный директор Фонда Григория Богослова Л.М. Севастьянов.

Книгу, которая охватывает различные вопросы литургической жизни, открывает вступление председателя ОВЦС митрополита Волоколамского Илариона.

Отдельное предисловие почетный Папа Римский Бенедикт XVI предпослал русскому изданию. «В сознании человека нашего времени дела Господа, и Литургия в том числе, отнюдь не считаются срочными. Спешат ради чего угодно, но дело Божие никогда не кажется неотложным. Можно было бы сказать, что жизнь монашеская – иная, нежели жизнь в миру, и это совершенно верно. Но приоритет Бога, о котором мы позабыли, обязателен для всех. Если больше не важен Бог, масштабы важного сдвигаются. Отодвигая Бога в сторону, человек подчиняет себя необходимости, которая подчиняет его материальным силам, противным его достоинству», – говорится в предисловии.

На презентации книги в Москве митрополит Иларион выступил с приветственным словом:

«(…) Один из крупнейших католических богословов современности Йозеф Ратцингер, вступивший на папский престол с именем Бенедикта XVI, получил европейское признание еще будучи университетским профессором догматики в Бонне, Мюнстере, Тюбингене, Регенсбурге и одним из самых видных экспертов на II Ватиканском соборе (1962 - 1965). Не случайно впоследствии он стал одним из самых авторитетных интерпретаторов решений этого собора Католической Церкви. (…)

Йозефа Ратцингера издавна связывают добрые отношения с Православием, о глубоком уважении к которому он не раз открыто говорил. Он всегда считал, что в богословском отношении католикам ближе всего православные. Не случайно он, будучи архиепископом Мюнхенским, вошел в состав Смешанной комиссии по богословскому диалогу между Римско-Католической Церковью и Православной Церковью после ее учреждения в 1979 году.

Глубокий знаток церковной традиции, Йозеф Ратцингер всегда был против каких-либо вероучительных компромиссов, справедливо указывая на то, что восстановление единства между Церквами Востока и Запада должно стать результатом доброжелательного, но в то же время честного и открытого богословского диалога, без замалчивания проблем и противоречий, в верности истине Христовой. Только такое сближение может быть угодным Богу, а значит, и по-настоящему подлинным и прочным. Сочинения самого Бенедикта XVI являются весьма ценным вкладом в православно-католический диалог, поскольку систематически и всеобъемлюще представляют историю и учение Римско-Католической Церкви.

(…) Когда-то Патриарха Алексия I (1945-1970) попросили одним словом дать определение Православию, и он сразу ответил: «Православие – это Литургия». В самом деле, Божественная литургия как пространство общения человека с Богом является средоточием Православной Церкви, тем источником Жизни вечной, который дает начало всему церковному бытию.

Эта же мысль пронизывает и весь труд Бенедикта XVI, посвященный Литургии. В своем предисловии к русскому изданию он особо подчеркивает, что центральное место Литургии в Церкви есть не что иное, как центральное место Бога в жизни христианина, и предупреждает: «Приоритет Бога, о котором мы позабыли, обязателен для всех. Если больше не важен Бог, масштабы важного сдвигаются. Отодвигая Бога в сторону, человек подчиняет себя необходимости, которая подчиняет его материальным силам, противным его достоинству». Хотя содержательно книга целиком относится к реалиям Западной Церкви, но как показывает ее автор, «суть Литургии при всех различиях в форме едина на Западе и на Востоке».

(…) Центральное место в книге «Богословие Литургии», как с содержательной точки зрения, так и структурно, отведено именно Таинству Евхаристии. Автор посвящает этому главному церковному Таинству наиболее глубокие размышления и самые проникновенные страницы.

(…) Йозеф Ратцингер противостоит поверхностной «креативности», выхолащиванию истинного содержания и назначения Литургии как живой связи с Богом и Его творением: такие тенденции порой проявляются в современном западном христианстве. В этом отношении некоторые вопросы, затрагиваемые в книге (обрядовые нововведения и литургические эксперименты вроде богослужений без священника), относятся к сфере сугубо католических проблем. Однако важно, что тем самым отечественный читатель, наслышанный о модернистских проявлениях в современном католичестве, познакомится и с критическим взглядом одного из самых крупных католических богословов на послесоборное развитие, на болезненные разрывы с традицией и трудности путей обновления.

(…) Надеюсь, что представляемая сегодня книга не только внесет свой важный вклад в расширение представлений о католичестве у отечественного читателя, но и послужит толчком к разработке нашими авторами тех моментов, которые пока не нашли должного осмысления в православном богословии, например, антропологических аспектов Литургии, богословских оснований церковной музыки. Она также может послужить пищей для размышлений о проблемах существования Церкви в условиях современного мира, в непростом диалоге с секулярным обществом и культурой».

Переводчик и редактор итальянского издания Пьерлука Адзаро огласил собравшимся письмо почетного Папы Римского Бенедикта XVI митрополиту Волоколамскому Илариону в связи с выходом русского перевода книги «Богословие Литургии». В своем письме Бенедикт XVI, в частности, отмечает:

«В связи с презентацией в Москве моей книги, посвященной Литургии в Церкви, на которой Вы сегодня председательствуете, я подумал о том необычном обстоятельстве, благодаря которому она была опубликована в России именно в 2017 году, в год столетия Октябрьской революции. То есть в такой момент, когда христиане в России с особым волнением и благодарностью чтили память всех тех священников и простых верующих, которые в период атеистической диктатуры, преступая запреты и подвергаясь преследованиям, не могли не собираться каждое воскресенье в храмах и не участвовать в Таинстве Евхаристии.

Такое совпадение, единственное в своем роде, может подчеркнуть суть той реальности, которая со времён моего детства была основополагающей в моей жизни. В самом деле, именно таким образом христиане преследуемой Церкви показали простоту, прозрачность и неотразимую притягательность веры. А вера есть встреча с Богом, Который в ходе правильного богослужения реально являет нам Свое присутствие во Христе Иисусе. Таким образом, именно эти христиане, более чем кто-либо, свидетельствовали нам о том, откуда черпает свою силу подлинная, горячая, захватывающая, безоговорочная, бескомпромиссная, непредвзятая и недвусмысленная вера».

Апостольский нунций в РФ архиепископ Челестино Мильоре приветствовал выход русского издания книги Бенедикта XVI, напомнив, что сам автор так определял свое призвание – «служить литургистом Иисуса Христа для народов». Важно, что в своей книге автор «обстоятельно рассматривает вопрос о литургическом творчестве», подчеркивая при этом «нерукотворный» характер таинства, которое «дано свыше», и связь его со всей христианской традицией, считает архиепископ. «Литургию можно уподобить растению – оно растет и меняется без рывков, подобно живым организмам. Изменения происходят, но как продолжение уже существующего», – так охарактеризовал подход Бенедикта XVI к проблеме обновления литургии посол Ватикана.

Редактор итальянского издания Собрания сочинений Бенедикта XVI Пьерлука Адзаро отметил, что «фоном» работы над русским изданием была глубокая «любовь и симпатия» автора к православию. Он выразил надежду, что русскому читателю будет близка одна из главных мыслей книги: «Автор показывает глубокую связь между встречей с Господом в правильно совершаемой литургии и присутствием Бога в повседневной жизни». Редактор заметил, что в Италии этот 600-страничный богословский труд стал бестселлером.

Глава компании Savio Firmino Гвидо Савио отметил в своем выступлении, что выход подобных книг способствует «построению важного моста, по которому две Церкви пойдут навстречу друг другу».

На презентации также выступили: переводчик Ольга Асписова, научный редактор Евгений Пилипенко и исполнительный директор Фонда Григория Богослова Леонид Севастьянов, который рассказал о многолетнем культурно-научном сотрудничестве фонда с Римско-католической Церковью и о перспективах такого сотрудничества.

В публикации использована информация Службы коммуникации ОВЦС